Nous rencontrons des problèmes techniques sur la partie musique du site. Nous faisons de notre possible pour corriger le souci au plus vite.

Dites-moi que ce n'est pas son meilleur. Ce bouquin est d'une niaiserie finie ; et après les gens osent critiquer la romance... Bon, ce n'était pas tout mauvais, mais d'une manière générale, trop bourré de clichés, y compris les plus rebattus et naïfs sur la civilisation décadente et les purs sauvages, par exemple. Le pire, c'est qu'il y a un peu de ça dans la saga A Song of Ice and Fire de Martin, que j'adore, alors ça devait vraiment être très mal fait pour ne pas me plaire.
Lu en VO, évidemment.
JeanneLaska
5
Écrit par

Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste Je lis aussi de la fantasy

Créée

le 13 mars 2013

Critique lue 294 fois

1 j'aime

JeanneLaska

Écrit par

Critique lue 294 fois

1

D'autres avis sur Le Faucon de minuit

Le Faucon de minuit
DavidBranger
8

Critique de Le Faucon de minuit par David Branger

On prend les mêmes et on recommence ? Pas tout à fait. Si Gemmell raconte la suite des aventures des Rigante, il se focalise sur un autre personnage, Bane, fils renié du Roi Connavar. Complots,...

le 26 août 2017

1 j'aime

Le Faucon de minuit
Valerie_Freefounette
10

Avis sur Rigante Intégrale T1 ("L'épée de l'orage" et "le faucon de minuit")

Et voilà, c'est fini... Enfin pour cette première partie du moins. Les aventures de Connavar, Fiallach, Vorna, Bane, les Banouin, Bran et toute ce beau monde, s'achèvent sur une bataille épique,...

le 14 déc. 2016

1 j'aime

Le Faucon de minuit
Skarn-sha
8

Critique de Le Faucon de minuit par Skarn-sha

Dix sept ans plus tard, Connavar est le roi des Rigantes et nous suivons désormais son fils Bane, fruit d'une maladresse avec son premier amour, la belle mais volatile, Arian. Un roi qui a un fils...

le 28 avr. 2013

1 j'aime

Du même critique

Ferdydurke
JeanneLaska
10

Critique de Ferdydurke par JeanneLaska

Tout d'abord, si vous lisez Gombrowicz en français, il faut vous rappeler que c'est de la traduction. On sait ce que la traduction fait au style. Pendant le premier chapitre, le style de Ferdydurke...

le 12 mars 2013

7 j'aime

1

Bakakaï
JeanneLaska
9

Critique de Bakakaï par JeanneLaska

9 et pas 10, parce que les nouvelles ne sont pas toutes strictement égales. J'espère qu'on parle bien du même livre ; je l'ai lu en VO (polonais) et ça s'appelle Bakakaj. J'ai lu ce recueil dans un...

le 12 mars 2013

3 j'aime

Mansfield Park
JeanneLaska
10

Critique de Mansfield Park par JeanneLaska

J'ai découvert ce roman à 13 ou 14 ans et ne l'ai pas aimé. Redécouvert adulte et... quelle claque ! C'est sûr, ce n'est pas une histoire d'amour à la Orgueil et Préjugés (à part pour ce roman, je ne...

le 13 mars 2013

2 j'aime