1984
7.2
1984

BD franco-belge de Fido Nesti (2020)

Frappé à la ­nuque par une trique en caoutchouc !

Anticipant le passage dans le domaine public de l'œuvre de George Orwell le 1er janvier 2021, la maison d'édition Grasset a fait paraître début novembre 2020 la première adaptation du fameux roman en bande dessinée. « L’atmosphère envoûtante et le dessin aux teintes fantastiques [...] alliés à la modernité de la traduction [...] nous offrent aujourd’hui une magnifique édition de 1984 [...] Il s'agit d’un des événements éditoriaux les plus importants de l’année à travers le monde », indique modestement le dossier de presse. En quelques lignes, tout est dit : il s'agit non pas d'un événement littéraire ou artistique, mais bien éditorial. Autrement dit : commercial. Ainsi en témoigne le nom de George Orwell, placardé en grosses lettres au sommet de la couverture, alors que celui de Fido Nesti, qui est pourtant le véritable auteur de cet imposant roman graphique, est relégué en bas à droite, trois fois moins gros. Entre le grand écrivain britannique et un artiste brésilien inconnu, on ne demande pas qui fait mieux vendre !


Passé ce détail, on voit apparaître sur la page de garde un autre nom, celui de la traductrice Josée Kamoun. Chez Grasset, on ne s'est visiblement pas embêté à traduire directement le texte de Nesti du portugais au français ; on s'est juste contenté d'acheter à Gallimard les droits de la récente traduction du roman - de l'anglais au français - commise en 2018, qui avait fait couler beaucoup d'encre en raison de choix discutables. Mais justement, ça avait fait du bruit, et mieux vaut une mauvaise publicité que pas de publicité du tout ! Il faut donc supporter, au long des quelque deux cents pages du pavé, les « néoparler », « mentocrime », « mentopolice » et autres néologismes ineptes. En revanche, tout le hors-texte (les entrées du journal, les affiches et écriteaux dans les rues, les pensées, les onomatopées, etc) a été laissé en anglais, ce qui laisse une impression de travail à moitié fait.


Mais ce ne sont pas les moindres défauts de cette œuvre, loin de là. Ce qui rend cette lecture pénible, ce ne sont pas tant les dessins (plutôt réussis dans l'ensemble bien que les expressions des personnages, et notamment leurs yeux, soient ratés), ni le choix des couleurs (de manière prévisible, essentiellement sombres et ternes pour coller à l'ambiance du récit) ou le découpage (moderne et rythmé, il faut le reconnaître) ; mais bien la façon de raconter l'histoire. En faisant le choix de restituer fidèlement le déroulé du roman et d'en expliquer par le menu les moindres détails, Fido Nesti encombre ses cases de texte et rend la lecture fastidieuse. Et la lourdeur de la traduction, évidemment, n'aide pas ! Au final, l'effort est louable et mérite d'être salué, mais le résultat montre surtout la futilité de vouloir adapter en images un roman qui utilise essentiellement des idées, des concepts, des théories politiques et des émotions.


Je suis curieux de voir à quoi ressemblent les trois autres adaptations en BD sorties au mois de janvier...

mazthemaz
4
Écrit par

Cet utilisateur l'a également ajouté à sa liste Les meilleures BD de 2020

Créée

le 5 mai 2021

Critique lue 619 fois

17 j'aime

7 commentaires

The Maz

Écrit par

Critique lue 619 fois

17
7

Du même critique

La Tour sombre
mazthemaz
5

Une petite bafou-bafouilleu...

Étonnant... Je viens de voir ce film qui s'intitule La Tour sombre, mais qui n'a rien à voir avec l'excellentissime série de romans de Stephen King... Et pourtant, j'ai bien cru voir le nom de...

le 18 oct. 2017

27 j'aime

6

La Main au collet
mazthemaz
7

Copycat

La Main au collet est la preuve indiscutable qu'autrefois, la Côte d'Azur n'était pas bétonnée... Qui l'eut cru ? Tourné durant l'été 1954, le vingtième film américain d'Alfred Hitchcock, qui s'ouvre...

le 3 mai 2017

26 j'aime

12

Une femme disparaît
mazthemaz
8

Le Maître du suspense... comique !

Un film qu'on pourrait qualifier de jeunesse, bien qu'Alfred Hitchcock eut alors près de 40 ans, tournât son seizième long-métrage parlant et s'apprêtât à quitter son île natale pour les États-Unis...

le 4 avr. 2017

25 j'aime

10